<dd id="sxj0p"><optgroup id="sxj0p"><div id="sxj0p"></div></optgroup></dd>
      <sub id="sxj0p"></sub>
        <sub id="sxj0p"></sub>
      1. <sub id="sxj0p"></sub>
          <sub id="sxj0p"></sub>

          當前位置:國譯翻譯公司 > 資訊 > 同聲傳譯 >

          【中英】劉曉明大使夫婦推特告別視頻講話


          Farewell Remarks by Ambassador Liu Xiaoming and Madame Hu Pinghua on Social Media
           
           
               劉大使:今天,我和夫人胡平華將結束任期,離開英國。
          Ambassador Liu Xiaoming: We are leaving the UK today as I complete my tour of duty as Chinese Ambassador.
           
           
            持節英倫11年,我成為中國歷史上任期最長的駐英使節和駐外大使,深感榮幸和珍惜。
           
          We have been here for 11 years.
           
          It is indeed an honour to be the longest-serving Chinese Ambassador both in the history of China-UK relations and of all Chinese ambassadors of all time.
           
           
            在此,我謹向關心與支持中英友好的朋友們,向為我履職提供支持和幫助的朋友們,致以誠摯謝意!
          I want to thank all the friends who have cared for and supported China-UK friendship, and provided support and assistance to me in my work!
           
           
            英倫歲月將成為我最珍貴的回憶。無論今后身在何處,我都將心系中英關系,永遠做中英友好的使者。
          I will cherish the memories of our time in the UK.
          No matter where I am or what I do in the future, I will follow China-UK relations and I will always be an envoy for China-UK friendship.
           
           
            中英兩國都是偉大的國家,都擁有悠久歷史和燦爛文化,都具有重要國際影響力。一個健康穩定的中英關系,不僅符合中英兩國利益,也有利于世界和平與發展。
          China and the UK are great countries with time-honoured history and splendid culture. Both are countries of global influence. A sound and stable relationship is not only in the interests of our two countries but also conducive to world peace and prosperity.
           
           
            衷心祝愿中英友誼地久天長,祝愿中英合作走深走實,祝愿中英關系行穩致遠。
          It is our sincere hope that China-UK friendship will last forever, China-UK cooperation will become deeper and wider, and China-UK relations will go steady and go far.
           
           
            胡女士: 我會想念我們在英倫度過的時光,想念所有的朋友們。祝福朋友們牛年生活幸福安康、事業蒸蒸日上!
           
          Madame Hu Pinghua: I will miss our time in the UK and will always remember our friends.
           
          I wish all our friends a happy, healthy and prosperous Year of the Ox!
           
           
            劉大使:愿我們后會有期!
                 Ambassador Liu Xiaoming: Stay in touch.
           
            胡女士:祝大家平安健康
                 Madame Hu Pinghua: And stay safe!


          上一篇:翻譯的表達效果
          下一篇:最后一頁



          拓展閱讀
          推薦閱讀


          ? 色噜噜狠狼综合在线,亚洲综合久久无码色噜噜,美女下面粉嫩又紧水又多视频,日日狠狠久久偷偷色,暖暖免费视频日本中文,免费人成再在线观看网站,婷婷四月开心色房播播,国产成熟女人性满足视频